domingo, 30 de setembro de 2012

10 dicas para quem está indo estudar fora. ( Expressão )


        Falta pouco para Kursk receber novos habitantes, ao pensar em uma mensagem elaborada com todas aquelas palavras repetitivas que todos desejam, irei fazer diferente, vou aproveitar para compartilhar umas dicas que absorvi de veteranos e vivi nesses meses que estou morando aqui.

        Se você está determinado a aprender cursar um outro tipo de ensino, seja ele superior ou de uma língua, deve buscar uma situação de imersão, ou o mais próximo dela possível.       Mesmo estudando daí, da sua casa, e pela internet, acho várias dessas dicas servem para você!


1. Seja sem vergonha. Não tenha medo de errar, de dizer que não entendeu. Aproveite essa situação em que ninguém te conhece e solte a língua, peça ajuda aos seus amigos, apoie todas as suas dúvidas naquele que apresentar maior conhecimento que você, independente de ser mais jovem ou não!

2. The book is on the table. Via de regra, a língua que você não vai escutar nas ruas de Kursk com tamanha frequência, muito menos conversando com as pessoas ou solicitando certo tipo de ajuda ou serviço, é diferente daquela dos livros didáticos, que é mais modulada e pausada. 

3. I want over table. Cuidado com a traduções ao pé da letra! Aproveite para prestar atenção nas expressões idiomáticas, jargões e falsos cognatos.

4. Use todos os seus conhecimentos de mímica. Gestos ajudam muito na hora do aperto. Não se acanhe, vale tudo para que a pessoa com quem você está se comunicando entenda a sua mensagem. Tentar explicar com outras palavras mais simples e dar exemplos também é bem válido.

5.  Imite uma galinha. Na falta de gestos, palavras simples e exemplos, use a imaginação! Quer um exemplo? Eu não fui a primeira e com certeza não serei a ultima a fazer o seguinte esquema no Jar Pizza: Imitar uma galinha, apontar para minha coxa e mostrar dois dedos para atendente. Traduzindo, eu só queria as duas coxas de frango e eu as consegui. Em duvida referente a valores, sempre entregue uma nota de valor alto caso não saiba o preso, mas antes procure entende como é o dinheiro e o valor que ele possui para não ficar perdido.

6. Deixe para descansar quando voltar para casa. Vá para a rua, escute, fale, leia, converse, observe como as pessoas vivem. A oportunidade de conhecer outra cultura in loco enriquece muito a aprendizagem.

7. Você vai ficar de saco cheio, vai querer largar tudo e voltar pra casa. Se você realmente se empenhar na sua imersão, vai chegar um momento em que você vai ficar empapuçado com a língua estrangeira. Nessa hora, a saudade aperta e dá vontade de jogar tudo pro alto e voltar para o Brasil. Mas calma: respire fundo, escute um samba (ou pagode, axé, sertanejo, enfim…), dê um tempo para aliviar a saudade e siga adiante, não perca a sua motivação!

8. Deixe os brasileiros para depois. Quando encontramos compatriotas no exterior, as afinidades aparecem rápido e a amizade é quase instantânea. Mas dificilmente você e o seu novo amigo brasuca terão disciplina para conversar na língua do país onde vocês estão. Então, aproveite a oportunidade de conversar e fazer amizade com pessoas de outros países e desenvolver as suas habilidades na outra língua, um tradutor por perto ajuda muito. Confesso que estou aplicando essa tática depois de um certo tempo e em partes me arrependo um pouco.

9. Assista televisão com closed caption. Esse recurso pode ser muito útil para você compreender a mensagem como um todo, associando o que está sendo falado com a língua escrita. É uma experiência parecida a assistir um filme legendado, mas nesse caso a legenda é na mesma língua falada pelos atores.

10. Tente entender a mensagem como um todo. Para finalizar, essa dica vale para qualquer situação em que você esteja tentando compreender o que é falado ou escrito em língua estrangeira. Especialmente em uma conversa (ao vivo ou num chat, por exemplo), para a comunicação ser fluida, ela precisa ter uma dinâmica, uma certa velocidade. Se você pausar para procurar o significado de cada palavra, irá acabar perdendo o “fluxo” da conversa. É claro que, se você não entender nada, ou achar que a mensagem não faz sentido, não dá para seguir adiante sem compreender algumas palavras. Mas, se você entender o sentido geral da mensagem, isso pode te ajudar a se soltar, se comunicar melhor e perder a vergonha, o que nos leva de volta para a primeira dica…

E concluindo, viva um dia de cada vez, aproveite cada segundo de tudo que acontecer, pois é algo único. O que você tinha pra aprender no Brasil você aprendeu, e a cada visita pode estar acrescentando isso à sua vida, mas não se prenda a saudade, pois você não esta indo para sempre, embora não saibamos o que possa vir a acontecer, mas pense em fazer sua parte com a família mesmo à distância, pois os recursos que temos hoje proporciona muito para estar-mos 70% presente, depende a frequência que você quer estar presente. E agarre a sua oportunidade, pois ela é única.
Vida nova e bola pra frente, pois quando você retornar, o que for seu estará de uma forma ou outra guardada para você.
Para os que veem, boa viagem.
Para os que planejam vir, colham sempre depoimentos bons, os ruins nem faça questão de pegar.
Que Deus acompanhe todos.
Beijos

Lorrayne Anastásio.




2 comentários:

mari disse...

Eu to indo em fevereiro! Gostei do post ;)
Beijos
(ps: o que é overtable? xD)

Lorrayne Anastásio disse...

Obrigada, se tiver alguma duvida, ou sugestao para post pode ficar à vontade.
Over table ao pé da letra seria: sobre a mesa! =D

Postar um comentário